• Rus
  • Ukr
The Vala’s Prophecy / Другие языки / edda.in.ua
  • Тексты
  • Статьи
  • Словари
  • Фан-арт
  • Главная
  • Другие языки
  • The Vala’s Prophecy

The Vala’s Prophecy

Источник: Norse Mythology; or, The Religion of our Forefethers, containing all the Myths of the Eddas, systematized and interpreted. Rasmus Anderson. Chicago: S.C. Griggs and Company. London. Trübner & Co. 1875.

 

Give ear

All ye divine races,

Great and small,

Sons of Heimdal!

I am about to relate

The wonderful works of Valfather,

The oldest sayings of men,

The first I remember.[1]

 

It was Time's morning

When Ymer lived:

There was no sand, no sea,

Ko cooling billows;

Earth there was none,

No lofty heaven,

Only Ginungagap,

But no grass.

 

…There was nowhere grass

 

Until Bor's sons

The expanse did raise,

By whom the great

Midgard was made.

From the south the sun

Shone on the walls;

Then did the earth

green herbs produce.

The moon went ahead

The sun followed,

His right hand held

The steeds of heaven.

 

The sun knew not

His proper sphere;

The stars knew not

Their proper place;

The moon knew not

Where her position was.

 

Then went the powers all

To their judgment seats,

The all-holy gods,

And thereon held council:

To night and to the waning moon

Gave names;

Morn they named

And mid-day,

Afternoon and eve,

Whereby to reckon years.

 

The Asas met

On Ida's plains;

They altars raised

And temples built;

Furnaces they established,

Precious things forged.

Their strength they tried

In many ways

When making tongs

And forming tools.

 

On the green they played

In joyful mood,

Nor knew at all

The want of gold,

Until there came

Three giant maids

Exceeding strong

From Jotunheim.

 

On the green they played

In joyful mood,

Nor knew at all

The want of gold,

Until there came

Three giant maids

Exceeding strong

From Jotunheim.

 

With golden tablets in the garden

Glad they played,

Nor was there to the valiant gods

Want of gold.

 

Then all the powers

Went to the throne,

The holy gods,

And held consult

Who should of dwarfs

The race then fashion

From the livid bones

And blood of the giant.

 

Modsogner, chief

Of the dwarfish race,

And Durin, too,

Were then created;

And like to men

Dwarfs in the earth

Were formed in numbers

As Durin ordered.[2]

 

And then there came

Out of the ranks,

Powerful and fair,

Three asas home,

And found on shore,

In helpless plight,

Ask and Embla[3]

Without their fate.

 

They had not yet

Spirit or mind,

Blood or beauty

Or lovely hue.

Odin gave spirit,

Hœner gave mind,

Loder gave blood

And lovely hue.

 

An Ash know I standing

Named Ygdrasil

A stately tree sprinked

With water, the purest;

Thence come the dewdrops

That fall in the dales;

Ever blooming it stands

O’er Urdar fountain.[4]

 

Then went the rulers there,

All gods most holy,

To their Beats aloft,

And counsel together took;

Who all the winsome air

With guile had blended,

Or to the giant's race

Oder's maiden given.[5]

 

Then Thor, who was there,

Arose in wrathful mood,

For seldom sits he still

When such things he hears.

Annulled were now all oaths,

And words of promise fair.

And faith not long before

In council plighted.[6]

 

{Valkyries she saw

That much had traveled;

Ready they were

To Godthjod[7] to ride.

Skald held the child,

Skogul followed

Hild with Gondul

And Geirskogul.

Now have I named

The valkyries all.

Ready were Herjan's maids

Over the earth to ride.}[8]

 

I saw the concealed

Fate of Balder,

The blood-stained god,

The son of Odin.

In the fields

There stood grown up,

Slender and passing fair,

The mistletoe.

 

From that shrub was made,

As to me it seemed,

A deadly noxious dart;

Hoder shot it forth;

Rind a son shall bear

In the wintry halls,

He shall slay Odin's son

When one night old.

 

He a hand will not wash,

Nor his hair comb,

Ere he to the pile has borne

Balder's adversary.

But Frigg bewailed

In Fensal

Valhal's calamity.

Understand ye yet, or what?[9]

 

Saw a hall

Far from the sun,

On the strand of dead bodies,

With doors toward the north.

Venom drops

Through the loopholes;

Formed is that hall

Of wreathed serpents.

 

There saw she wade

Through heavy streams,

Perjurers

And murderers

And adulterers;

There Nidhug sucked

The bodies of the dead

And the wolf tore them to pieces.

Conceive ye this or not?

 

There saw she wade

In the heavy streams

Men – foul murderers,

And perjurers,

And them who other's wives

Seduce to sin.[10]

 

East of Midgard in the Ironwood

The old hag[11] sat,

Fenrer's terrible

Race she fostered.

One[12] of them

Shall at last

In the guise of a troll

Devour the moon.

 

It feeds on the bodies

Of men, when they die:

The seats of the gods

It stains with red blood:

The sunshine blackens

In the summers thereafter

And the weather grows bad –

Know ye now more or not?

 

The hag's watcher,

The glad Edger,

Sat on the hill-top

And played his harp;

Near him crowed

In the bird-wood

A fair-red cock

Which Fjalar hight.

 

Among the gods crowed

The gold-combed cock,

He who wakes in Valhal

The hosts of heroes;

Beneath the earth

Crows another,

The root-red cock,

In the halls of Hel.

 

Loud barks Garm

At Gnipa-cave;

The fetters are severed,

The wolf is set free, –

Vala knows the future.

More does she see

Of the victorious gods

Terrible fall.

 

Brothers slay brothers;

Sisters' children

Shed each other's blood.

Hard is the world;

Sensual sin grows huge.

There are sword-ages, ax-ages;

Shields are cleft in twain;

Storm-ages, murder-ages;

Till the world falls dead,

And men no longer spare

Or pity one another.

 

Mimer's sons play;

To battle the gods are called

By the ancient

Gjallar-horn.

Loud blows Heimdal,

His sound is in the air;

Odin talks

With the head of Mimer.

 

Quivers then Ygdrasil,

The strong-rooted ash;

Rustles the old tree

When the giant gives way.

All things tremble

In the realms of Hel,

Till Surfs son

Swallows up Odin.

 

How fare the gods?

How fare the elves?

Jotunheim shrieks.

The gods hold Thing;

The dwarfs shudder

Before their cleft caverns,

Where behind rocky walls they dwell.

Know ye now more or not?

 

Loud barks Garm[13]

At Gnipa-cave;

The fetters are severed,

The wolf is set free, –

Vala knows the future.

More does she see

Of the victorious gods'

Terrible fall.

 

From the east drives Hrym,

Bears his child before him;

Jormungander welters

In giant fierceness;

The waves thunder;

The eagle screams,

Rends the corpses with pale beak,

And Naglfar is launched.

 

A ship from the east nears,

The hosts of Muspel

Come o'er the main,

But Loke is pilot.

All grim and gaunt monsters

Conjoin with the wolf,

And before them all goes

The brother of Byleist.[14]

 

From the south wends Surt

With seething fire;

The sun of the war-god

Shines in his sword;

Mountains together dash,

And frighten the giant-maids;

Heroes tread the paths to Hel,

And heaven in twain is rent.

 

Over Hlini[15] then shall come

Another woe,

When Odin goes forth

The wolf to combat,

And he[16] who Bele slew

'Gainst Surt rides;

Then will Frigg's

Beloved husband[17] fall.

 

Loud barks Garm

At Gnipa-cave;

The fetters are severed,

The wolf is set free, –

Vala knows the future.

More does she see

Of the victorious gods'

Terrible fall.

 

Then Vidar, the great son

Of Victory's father,

Goes forth to fight

With the ferocious beast;

With firm grasp his sword

In the giant-born monster's heart

Deep he plants,

And avenges his father.

 

Then the famous son[18]

Of Hlodyn[19] comes;

Odin's son comes

To fight with the serpent;

Midgard's ward[20]

In wrath slays the serpent.

Nine paces away

Goes the son of Fjorgyn;

He totters, wounded

By the fierce serpent.

All men

Abandon the earth.

 

The sun darkens,

The earth sinks into the ocean;

The lucid stars

From heaven vanish;

Fire and vapor

Rage toward heaven;

High flames

Involve the skies.

 

Loud barks Garm

At Gnipa-cave;

The fetters are severed,

The wolf is set free, –

Vala knows the future.

More does she see

Of the victorious gods'

Terrible fall.

 

She sees arise

The second time,

From the sea, the earth

Completely green:

Cascades do fall,

The eagle soars,

From lofty mounts

Pursues its prey.

 

The gods convene

On Ida's plains,

And talk of the powerful

Midgard-serpent;

They call to mind

The Fenris-wolf

And the ancient runes

Of the mighty Odin.

 

Then again

The wonderful

Golden tablets

Are found in the grass:

In time's morning

The leader of the gods

And Odin's race

Possessed them.

 

The fields unsown

Yield their growth;

All ills cease;

Balder comes.

Hoder and Balder,

Those heavenly gods,

Dwell together in Hropt's[21] halls.

Conceive ye this or not?[22]

 

Sees a hall called Gimle;

It outshines the sun,

Of gold its roof;

It stands in heaven:

The virtuous there

Shall always dwell,

And evermore

Delights enjoy.

 

Then comes the mighty one[23]

To the great judgment;

From heaven he comes,

He who guides all things:

Judgments he utters;

Strifes he appeases,

Laws he ordains

To flourish forever.

 

There comes the dark

Dragon[24] flying,

The shining serpent

From the Nida-mountains

In the deep.

Over the plain it flies;

Dead bodies Nidhug

Drags in his whizzing plumage, –

Now must Nidliug sink.

 

Примечания:

[1] {Verse 2 is missing. – Примечание с сайта http://www.germanicmythology.com/}

[2] {Verses 11-16: The dwarf-list is missing. – Примечание с сайта http://www.germanicmythology.com/}

[3] Ash and Elm.

[4] {Verses 20-24 are missing, those that deal with the Norns and Gullveig. – Примечание с сайта http://www.germanicmythology.com/}

[5] Freyja, whom the gods had promised the giant, was Oder’s wife.

[6] {Verse 27 concerning Heimdall’s hearing is missing.

Anderson also cites Benjamin Thorpe’s translation of verse 28 on p. 229.

28. (last half).

Full well I know,

great Odin, where

Thine eye thou lost;

In Mimer's well,

The fountain pure,

Mead Mimer drinks

Each morning new,

With Odin's pledge.

Conceive ye this?

Verse 29 is missing. – Примечание с сайта http://www.germanicmythology.com/}

[7] {The divine race. – Примечание с сайта http://www.germanicmythology.com/}

[8] Строфа взята с сайту http://www.germanicmythology.com/

[9] {Verses 34-35 are missing, those that concern Vali’s bonds and Loki’s binding.

Verse 36 concerning the river Slid is missing.

Verse 37 concerning Sindri’s hall and the giant Brimir’s beer-hall in Hel is missing. – Примечание с сайта http://www.germanicmythology.com/}

[10] {(Also cites Paul Henri Mallet’s translation of verses 40 and 41, elsewhere in the text) – Примечание с сайта http://www.germanicmythology.com/}

[11] Angerboda. See p. 179.

[12] Moongarm. See p. 180.

[13] Hel’s dog.

[14] Loke.

[15] One of Frigg’s maid-servants.

[16] Frey.

[17] Odin.

[18] Thor.

[19] Another name for Frigg.

[20] Defender.

[21] Odin’s.

[22] Verse 63 concerning Hoenir is missing.

[23] The Supreme God.

[24] Nidhug.

Теги
Völuspá Völva Anderson
Поделиться

Теги

Guðrúnarkviða (1) Guðrún (1) Thorpe (5) Oda (2) Lingua Latina (2) Gudrún (8) English (6) Hollander (3) Bellows (4) Völva (71) Völuspá (71) Marmier (2) Allen (2) Smith (2) Symington (2) Henderson (6) Turner (2) Herbert (2) Heinzel (2) Detter (2) Hildebrand (2) Bugge (7) Ettmüller (4) Біленко-Шумахер (7) Кривоніс (1) Jónsson (3) Grater (2) Rask (2) Schultz (6) Wieselgren (4) Тихомиров (2) Корсун (2) Свириденко (1) Мелетинский (1) Сіґурд (1) Брюнгільд (1) Сіґрдріва (1) Bray (4) Morris (2) Vigfusson (4) Wilkinson (1) Anderson (2) Coomaraswarmy (1) Morley (1) Мережко (1) Куліш (1) Кононенко (1) Ewing (1) Troncoso (1) Стеблин-Каменский (1) Ґурєвіч (19) Кулікоў (1)

Flag Counter

Контакты

Обратная связь

Поиск по сайту