Vaði – Ваді (ч. і., Той, Хто Іде Бродом)
Vafri – Ваврі (ч. і., Той, Хто Блукає)
Vafþrúðnir – Вавтруднір (ч. і., Сильний В Плутанині)
Vagn – Ваґн (ч. і., Візник)
Vagnhöfði – Ваґнгьовді (ч. і., напев. Той, Хто Возить Голову)
Vakr – Вак (ч. і., Пильний, Доблесний, Хоробрий, Швидкий)
Vakri – Вакрі (ч. і., див. Vakr)
Valbjǫrn – Вальбьйорн (ч. і., Мертвий Ведмідь; Потужний Ведмідь; Сильний Ведмідь, ненорм. в.)
Valbjörn – Вальбьйорн (ч. і., див. Valbjǫrn)
Valborg – Вальборґ (ж. і., Допомога Мертвих; Допомога Замку; Сильна Допомога; Потужна Допомога)
Valbrandr – Вальбранд (ч. і., Мертвий Меч; Мертвий Вогонь; Потужний Вогонь; Сильний Меч)
Valdarr – Вальдар (ч. і., Потужне Військо; Сильне Військо)
Valdemar – Вальдємар (ч. і., Сильний Та Відомий; Потужний Та Відомий; Відомий Володар; Володар Світу; Володар Миру)
Valdi – Вальді (ч. і., зменш. ф. для і. на valdr)
Valdimar – Вальдімар (ч. і., Сильний Та Відомий; Потужний Та Відомий; Відомий Володар; Володар Світу; Володар Миру)
Valdís – Вальдіс (ж. і., Мертва Діса)
Valdr galga – Вальд ґальґа (ч. і., Володар Шибениць)
Valdríkr – Вальдрік (ч. і., Сильний Та Могутній; Сильний Та Багатий; Потужний Та Багатий)
Valdr vagnbrautar – Вальд ваґнбраутар (ч. і., Володар Небес)
Valfǫðr – Вальфьод (ч. і., Батько Мертвих, ненорм. в.)
Valföðr – Вальфьод (ч. і., див. Valfǫðr)
Valgarðr – Вальґард (ч. і., Захист Мертвих)
Valgautr – Вальґаут (ч. і., Мертвий Ґот)
Valgerðr – Вальґєрд (ж. і., Захист Мертвих)
Vali – Валі (ч. і., Чужинець, Мертвий; Той, Хто Сперечається; зменш. в. і. Wanilo)
Valka – Валька (ж. і., зменш. в. і. Valgerðr)
Valki – Валькі (ч. і., зменш. в. і. Valgarðr)
Valkjosandi – Валькьйосанді (ч. і., Той, Хто Обирає Вбитих)
Valr – Валь (ч. і., Сокіл)
Valtam – Вальтам (ч. і., Воїн; Той, Хто Вгамовує Вбитих)
Valtamr – Вальтам (ч. і., див. Valtam)
Valtar – Вальтар (ч. і., Потужне Військо; Сильне Військо)
Valtare – Вальтарє (ч. і., див. Valtar)
Valter – Вальтєр (ч. і., див. Valtar)
Val-Tóki – Валь-Токі (ч. і., Мертвий Дурень; Вбитий Тором)
Valtýr – Вальтюр (ч. і., Мертвий Бог; Вбитий Богом)
Valþiófr – Вальтьйов (ч. і., Мертвий Злочинець; Мертвий Слуга; Слуга Мертвих, ненорм. в.)
Valþjófr – Вальтьйов (ч. і., див. Valþiófr)
Valþjúfr – Вальтьюв (ч. і., див. Valþiófr)
Valþognir – Вальтоґнір (ч. і., Той, Хто Приймає Убитих)
Vanadís – Ванадіс (ж. і., Діса Ванів)
Vandill – Ванділль (ч. і., Меч)
Vandráðr – Вандрад (ч. і., Ревний Радник; Обережний Радник)
Vani – Вані (ч. і., Той, Хто Зникає; Той, Кого Розшукують)
Var-Ási – Вар-Асі (ч. і., Правдивий Ас)
Varðrún – Вардрун (ж. і., напев. Охоронниця Таємниць)
Varghǫss – Варґгьосс (ч. і., Сірий Вовк; Сірий Злочинець, ненорм. в.)
Varghöss – Варґгьосс (ч. і., див. Varghǫss)
Vargr – Варґ (ч. і., Вовк, Злочинець; Той, Хто Перебуває Поза Законом)
Varinn – Варін (ч. і., З Племені Варіні[1])
Varr – Вар (ч. і., Чемний, Уважний, Зухвалий, Губастий)
Varr-Ási – Варр-Асі (ч. і., Зухвалий Ас; Губастий Ас)
Varrfæitr – Варрфейт (ч. і., З Великими Губами)
Vatnarr – Ватнар (ч. і. Водне Військо; Військо Сліз; Річкове Військо)
Váði vitnis – Ваді вітніс (ч. і., Ворог Вовка)
Váfuðr – Вавуд (ч. і., Мандрівник)
Váfuðr Gungnis – Вавуд Ґунґніс (ч. і., Той, Хто Крутить Ґунґнір)
Váli – Валі (ч. і., Чужинець, Мертвий; Той, Хто Сперечається; зменш. в. і. Wanilo)
Vámóðr – Вамод (ч. і., Небезпечний В Гніві; Той, Хто Мужньо Зустрічає Негаразди; Той, Хто Мужній До Долі)
Vánargand - Ванарґанд (ч. і., Звір ванів)
Vápni – Вапні (ч. і., Озброєний)
Vár – Вар (ж. і., Весняна, Жінка, Правдива)
Várfæitr – Варфейт (ч. і., Врожайна Весна)
Vásaðr - Васад (ч. і., Сльота)
Veðr – Вєд (ч. і., Баран, Буря)
Veðraldi – Вєдральді (ч. і., напев. див. Veðr)
Veðrfölnir - Вєдрфьольнір (ч. і., Штормовий; Той, Хто Приборкує Бурю)
Vegdagr - Вєґдаґ (ч. і., Той, Хто Атакує Удень; Денний Воїн)
Vegdeg - Вєґдєґ (ч. і., див. Vegdagr)
Veggr – Вєґґ (ч. і., Клин)
Vegtamr – Вєґтам (ч. і., Звичний До Подорожей)
Vegæir – Вєґейр (ч. і., Дім Спису)
Veigr – Вєйґ (ч. і., Той, Хто П’є; Зухвалий)
Veraldr – Вєральд (ч. і., Сильний Чоловік; Потужний Чоловік)
Veratýr – Вєратюр (ч. і., Бог Людей; Бог Буття)
Verdandi – Вєрданді (ж. і., Становлення, Теперішнє)
Verðandi – Вєрданді (ж. і., див. Verdandi)
Vermóðr – Вєрмод (ч. і., Мужній Воїн; Гнівний Воїн)
Vermundr – Вєрмунд (ч. і., Чоловіча Рука; Чоловік-Захисник; Пильний Захисник; Обережний Захисник; Мудрий Захисник)
Verr – Вєр (ч. і., Чоловік)
Vestarr – Вєстар (ч. і., Західне Військо)
Vestgeirr – Вєстґєйр (ч. і., Західний Спис)
Vestliði – Вєстліді (ч. і., Той, Хто Подорожує На Захід)
Vestmaðr – Вєстмад (ч. і., Західняк)
Vestmarr – Вєстмар (ч. і., Відомий Західняк)
Vestmárr – Вєстмар (ч. і., див. Vestmarr)
Vestmundr – Вєстмунд (ч. і., Західний Захисник)
Vestri – Вєстрі (ч. і., Західняк, Західний)
Vetr – Вєт (ч. і., Зимовий)
Vetrliði – Вєтрліді (ч. і., Однорічний Ведмідь; Той, Хто Подорожує Взимку)
Vetrliðr – Вєтрлід (ч. і., див. Vetrliði)
Vetrlíðr – Вєтрлід (ч. і., див. Vetrliði)
Vé – Вє (ч. і., Святилище, Храм, Святий)
Vébiǫrg – Вєбьйорґ (ж. і., Помічниця По Дому; Храмова Помічниця, ненорм . в.)
Vébiǫrn – Вєбьйорн (ч. і., Домашній Ведмідь; Храмовий Ведмідь, ненорм. в.)
Vébjǫrg – Вєбьйорґ (ж. і., Помічниця По Дому; Храмова Помічниця, ненорм. в.)
Vébjǫrn – Вєбьйорн (ч. і., Домашній Ведмідь; Храмовий Ведмідь, ненорм. в.)
Vébjörg – Вєбьйорґ (ж. і., Помічниця По Дому; Храмова Помічниця)
Vébjörn – Вєбьйорн (ч. і., Домашній Ведмідь; Храмовий Ведмідь)
Vébrandr – Вєбранд (ч. і., Домашній Меч; Храмовий Вогонь)
Védiarfr – Вєдьярв (ч. і., Сміливий Вдома; Сміливий В Храмі)
Védís – Вєдіс (ж. і., Домашня Діса; Храмова Діса)
Véfastr – Вєфаст (ч. і., Швидкий Вдома; Швидкий В Храмі)
Véfreðr – Вєфрєд (ч. і., Захисник Дому; Захисник Храму; Храм Кохання; Храм Миру; Дім Миру)
Véfreyðr – Вєфрєйд (ч. і., див. Véfreðr)
Véfreyja – Вєфрєйя (ж. і., Дім Фрєйї; Храм Фрєйї)
Véfríðr – Вєфрід (ж. і., Прекрасний Дім; Прекрасний Храм)
Véfrøðr – Вєфрьод (ч. і., Захисник Дому; Захисник Храму; Храм Кохання; Храм Миру; Дім Миру)
Véfúss – Вєфусс (ч. і., Той, Хто Готується Вдома; Той, Хто Готується В Храмі)
Végarðr – Вєґард (ч. і., Захисник Дому; Захисник Храму)
Végeirr – Вєґєйр (ч. і., Дім Спису)
Végerðr – Вєґєрд (ж. і., Захисниця Дому; Захисниця Храму)
Végestr – Вєґєст (ч. і., Гість Дому; Гість Храму)
Vékell – Вєкєлль (ч. і., Домашній Шолом; Домашній Казанок)
Vélaug – Вєлауґ (ж. і., Домашня Присяга; Храмова Присяга)
Véleifr – Вєлєйв (ч. і., Спадкоємець Дому; Спадкоємець Храму)
Vémundr – Вємунд (ч. і., Захисник Дому; Захисник Храму)
Véniútr – Вєньют (ч. і., Той, Хто Отримує Насолоду Вдома; Той, Хто Отримує Насолоду В Храмі)
Véný – Вєню (ж. і., Новий Дім; Новий Храм)
Véoðr – Вєод (ч. і., напев. Милосердний В Храмі; Милосердний Вдома)
Véorr – Вєор (ч. і., Захисник)
Véseti – Вєсєті (ч. і., Той, Хто Сидить В Храмі; Той, Хто Підпорядкований Храму; Завсідник Храму)
Vésteinn – Вєстєйн (ч. і., Домашній Камінь; Храмовий Камінь)
Véuðr – Вєуд (ч. і., напев. Милосердний В Храмі; Милосердний Вдома)
Véurr – Вєур (ч. і., див. Véuðr)
Véþormr – Вєторм (ч. і., Милосердний В Храмі; Милосердний Вдома)
Véþorn – Вєторн (ч. і., Храмовий Шип; Домашній Шип)
Viddi – Відді (ч. і., напев. Широкий)
Viðarr – Відар (ч. і., Широке Військо; Велике Військо; Лісове Військо)
Viðbiǫrn – Відбьйорн (ч. і., Лісовий Ведмідь, ненорм. в.)
Viðbjǫrn – Відбьйорн (ч. і., див.Viðbiǫrn)
Viðbjörn – Відбьйорн (ч. і., див. Viðbiǫrn)
Viðfastr – Відфаст (ч. і., Швидкий В Лісі)
Viðfinnr – Відфінн (ч. і., Лісовий Фінн; Чаклун З Лісу)
Viðfræger – Відфреґєр (ч. і., Широковідомий)
Viðhrimnir – Відгрімнір (ч. і., Той, Хто Кричить У Відповідь; З Широкою Сивою Бородою)
Viði – Віді (ч. і., зменш. ф. для і. на viðr)
Viðkunnr – Відкунн (ч. і., Відомий)
Viðolfr – Відольв (ч. і., Лісовий Вовк)
Viðrir – Відрір (ч. і., Той, Хто Викликає Шторми; Той, Хто Викликає Негоду)
Viðrímnir – Відрімнір (ч. і., Той, Хто Кричить У Відповідь; З Широкою Сивою Бородою)
Viðurr – Відур (ч. і., Вбивця)
Vifill – Вівілль (ч. і., напев. Довгоносик (жук); Присвячений, Освячений, Жрець; Той, Хто Плете)
Vigdís – Віґдіс (ж. і., Бойова Діса)
Vigfúss – Віґфусс (ч. і., Готовий До Бою; Той, Хто Прагне Вбивати; Той, Хто Прагне Битися)
Vigg – Віґґ (ч. і., Жеребець)
Vigr – Віґ (ч. і., Той, Хто П’є; Зухвалий)
Vilbaldr – Вільбальд (ч. і., Той, Хто Прагне Небезпеки; Сильний Та Спраглий)
Vilborg – Вільборґ (ж. і., Та, Хто Прагне Порятунку; Та, Хто Прагне Допомоги)
Vilgeirr – Вільґєйр (ч. і., Спраглий Спис)
Vilgerðr – Вільґєрд (ж. і., Та, Хто Прагне Захисту)
Vilhelm – Вільгєльм (ч. і., Спраглий Шолом; Той, Хто Прагне Захищати)
Vilhialmr – Вільгьяльм (ч. і., див. Vilhelm, ненорм. в.)
Vilhiálmr – Вільгьяльм (ч. і., див. Vilhelm, ненорм. в.)
Vilhjalmr – Вільгьяльм (ч. і., див. Vilhelm)
Vilhjamr – Вільгьям (ч. і., див. Vilhelm)
Vilhjálmr – Вільгьяльм (ч. і., див. Vilhelm)
Vili – Вілі (ч. і., Спраглий; Той, Хто Прагне)
Vilken – Вількєн (ч. і., зменш. ф. для і. на vil)
Villi – Віллі (ч. і., Спраглий; Той, Хто Прагне; зменш. ф. для і. на vil)
Vilmeiðr - Вільмєйд (ч. і., Стовп Бажання)
Vilmundr – Вільмунд (ч. і., Спраглий Захисту; Той, Хто Прагне Захищати)
Vilrekr – Вільрєк (ч. і., Той, Хто Прагне Шани; Той, Хто Прагне Багатства)
Vinaman – Вінаман (ч. і., Дружній Чоловік; Друг)
Vindálfr – Віндальв (ч. і., Альв Вітру)
Vindhlér – Віндглєр (ч. і., Той, Хто Захищає Від Вітру; Вітряно Морський)
Vindlér – Віндлєр (ч. і., див. Vindhlér)
Vindlóni - Віндлоні (ч. і., Морський Вітер)
Vindr – Вінд (ч. і., Вітер)
Vindsvalr – Віндсваль (ч. і., Холодний, Як Вітер)
Vingeþórr - Вінґєтор (ч. і., напев. Друг Тора; Дружній Тор)
Vingnir – Вінґнір (ч. і., напев. Дружній)
Vingþórr – Вінґтор (ч. і., напев. Друг Тора; Дружній Тор)
Vinr Lopts – Він Лофт (ч. і., Друг Лофта)
Vinr Lóðurs – Він Лодурс (ч. і., Друг Лодура)
Vinr Míms – Він Мімс (ч. і., Друг Міміра)
Vinr stalla – Він сталла (ч. і., Друг Вітарів)
Vintr – Вінт (ч. і., Зимовий)
Vintrliði – Вінтрліді (ч. і., Однорічний Ведмідь; Той, Хто Подорожує Взимку)
Virðsk-Ulfr – Вірдск-Ульв (ч. і., Вовк З Верєнду[2])
Virfir – Вірвір (ч. і., Кольоровий)
Visna – Вісна (ж. і., і. невід. знач.)
Vitr – Віт (ч. і., Розумний)
Vitrgils - Вітрґільс (ч. і., Долина Розуму; Той, Хто Відплачує Мудрістю)
Vitta - Вітта (ч. і., Чаклун)
Víbiǫrn – Вібьйорн (ч. і., Домашній Ведмідь; Храмовий Ведмідь, ненорм. в.)
Víbjörn – Вібьйорн (ч. і., див. Víbiǫrn)
Víborg – Віборґ (ж. і., Помічниця По Дому; Храмова Помічниця)
Vídiarfr – Відьярв (ч. і., Сміливий Вдома; Сміливий В Храмі)
Víðarr – Відар (ч. і., Широке Військо; Велике Військо; Лісове Військо)
Víðblindi – Відблінді (ч. і., напев. Сліпий У Лісі)
Víðfari – Відфарі (ч. і., Той, Хто Подорожує Широко)
Víðgrípr – Відґріп (ч. і., напев. З Широкими Руками)
Víðgymnir - Відґюмнір (ч. і., Широкий, Як Море)
Víðhugsi – Відгуґсі (ч. і., Великовдумливий, Широковдумливий)
Víf – Вів (ж. і., Жінка, Дружина)
Vífastr – Віфаст (ч. і., Швидкий Вдома; Швидкий В Храмі)
Vífi – Віві (ч. і., зменш. ф. для і. на vé/vígja)
Vífill – Вівілль (ч. і., напев. Довгоносик (жук); Присвячений, Освячений, Жрець; Той, Хто Плете)
Ví-Finnr – Ві-Фінн (ч. і., Храм Фіна; Дім Фіна; Домашній Фін)
Vífinnr – Віфінн (ч. і., див. Ví-Finnr)
Vífreðr – Віфрєд (ч. і., Захисник Дому; Захисник Храму; Храм Кохання; Храм Миру; Дім Миру)
Vífríðr – Віфрід (ж. і., Прекрасний Дім; Прекрасний Храм)
Vífrøðr – Відфрьод (ч. і., Захисник Дому; Захисник Храму; Храм Кохання; Храм Миру; Дім Миру)
Vífúss – Віфусс (ч. і., Той, Хто Готується Вдома; Той, Хто Готується В Храмі)
Víga-Barði – Віґа-Барді (ч. і., Бородатий Воїн)
Vígarr – Віґар (ч. і., Битва Військ)
Vígautr – Віґаут (ч. і., Дім Ґота; Храм Ґота; Домашній Ґот)
Vígbióðr – Віґбьйод (ч. і., Той, Хто Пропонує Битву, ненорм. в.)
Vígbiǫrn – Віґбьйорн (ч. і., Бойовий Ведмідь, ненорм. в.)
Vígbjóðr – Віґбьйод (ч. і., Той, Хто Пропонує Битву, ненорм. в.)
Vígbjǫrn – Віґбьйорн (ч. і., Бойовий Ведмідь, ненорм. в.)
Vígbjöðr – Віґбьйод (ч. і., Той, Хто Пропонує Битву)
Vígbjörn – Віґбьйорн (ч. і., Бойовий Ведмідь)
Vígdiarfr – Віґдьярв (ч. і., Бойовий Та Сміливий; Бойовий Та Зухвалий)
Vígdís – Віґдіс (ж. і., Бойова Діса)
Vígfastr – Віґфаст (ч. і., Швидкий В Бою)
Vígfúss – Віґфусс (ч. і., Готовий До Бою)
Vígglöð – Віґґльод (ж. і., напев. Запрошення До Битви)
Vígharðr – Віґгард (ч. і., Жорсткий В Бою; Сильний В Бою)
Víghialmr – Віґгьяльм (ч. і., Шолом Битви)
Víghvatr – Віґгват (ч. і., Активний В Битві; Бадьорий В Битві; Мужній В Битві)
Vígi – Віґі (ч. і., Бойовий; зменш. ф. для і. на víg)
Vígils – Віґільс (ч. і., Домашній Заручник; Храмовий Заручник)
Vígísl – Віґісль (ч. і., див. Vígils)
Víglaugr – Віґлауґ (ч. і., Бойова Присяга)
Vígleikr – Віґлєйк (ч. і., Битва Битв; Той, Хто Бавиться В Битві)
Víglundr – Віґлунд (ч. і., Гай Битви)
Víglæikr – Віґлейк (ч. і., Битва Битв; Той, Хто Бавиться В Битві)
Vígmaðr – Віґмад (ч. і., Воїн)
Vígmarr – Віґмар (ч. і., Відомий В Битві)
Vígmundr – Віґмунд (ч. і., Захисник В Битві; Захисник Битви)
Vígnir – Віґнір (ч. і., Освячений, Битва)
Vigniútr – Віґньют (ч. і., Той, Хто Насолоджується Битвою)
Vígolfr – Віґольв (ч. і., Бойовий Вовк)
Vígr – Віґ (ч. і., Бойовий)
Vígráðr – Віґрад (ч. і., Бойовий Радник)
Vígrímr – Віґрім (ч. і., Домашня Маска; Храмова Маска)
Vígsteinn – Віґстєйн (ч. і., Бойовий Камінь)
Vígsterkr – Віґстєрк (ч. і., Сильний В Бою; Великий В Бою)
Víguðr – Віґуд (ж. і., Домашня Богиня; Домашня Битва; Храмова Битва)
Vígulfr – Віґульв (ч. і., Вовк Битви)
Vígundr – Віґунд (ж. і., Домашня Битва; Храмова Битва)
Vígúlfr – Віґульв (ч. і., Вовк Битви)
Vígvaldr – Віґвальд (ч. і., Сильний В Битві; Потужний В Битві)
Vígþorn – Віґторн (ч. і., Шип Битви)
Vígæirr – Віґейр (ч. і., Дім Спису)
Vígærðr – Віґерд (ж. і., Захисниця Дому; Захисниця Храму)
Víhialmr – Вігьяльм (ч. і., Домашній Шолом; Храмовий Шолом)
Víkarr – Вікар (ч. і., Військо Затоки)
Víkingr – Вікінґ (ч. і., Вікінґ; Той, Хто Прийшов З Затоки)
Víkæll – Вікелль (ч. і., Домашній Шолом; Домашній Казанок)
Víkætill – Вікетілль (ч. і., див. Víkæll)
Víli – Вілі (ч. і., Спраглий; Той, Хто Прагне; Пиляючий, Скрегочучий; Той, Хто Заховав Мед Поезії)
Vílæifr – Вілейв (ч. і., Спадкоємець Дому; Спадкоємець Храму)
Vímundr – Вімунд (ч. і., Захисник Дому; Захисник Храму)
Víniútr – Віньют (ч. і., Той, Хто Отримує Насолоду Вдома; Той, Хто Отримує Насолоду В Храмі)
Víparr – Віпар (ч. і., і. невід. знач.)
Vírún – Вірун (ж. і., Домашня Таємниця; Храмова Таємниця)
Víseti – Вісєті (ч. і., Той, Хто Сидить В Храмі; Той, Хто Підпорядкований Храмові)
Vístæinn – Вістейн (ч. і., Храмовий Камінь; Домашній Камінь)
Víulfr – Віульв (ч. і., Домашній Вовк; Храмовий Вовк)
Víurðr – Віурд (ч. і., Святий Наглядач; Настоятель Храму; Охоронець Дому; Охоронець Храму)
Víælfr – Віельв (ж. і., Дім Альвів; Храм Альвів)
Vóden - Водєн (ч. і., Володар Несамовитості; Володар Ненависті)
Vófuðr – Вовуд (ч. і., Гульвіса)
Vór – Вор (ж. і., Весняна, Жінка, Правдива)
Vragi – Враґі (ч. і., напев. Той, Хто Швартує [Кораблі])
Vrangi – Вранґі (ч. і., Неправий, Порочний)
Vrangr – Вранґ (ч. і., див. Vrangi)
Vrái – Враі (ч. і., Нелюб’язний, Дратівливий, Нерозсудливий)
Vrindr – Врінд (ж. і., і. невід. знач.)
Vræiðr – Врейд (ч. і., Запальний, Гнівний, Ображений)
Vræistr – Врейст (ч. і., Вітер; Той, Хто Викручує; Невірна Людина)
Væni – Вені (ч. і., Успішний, Перспективний, Красивий)
Væringr – Верінґ (ч. і., Варяг)
Værmundr – Вермунд (ч. і., Чоловіча Рука; Чоловік-Захисник; Пильний Захисник; Обережний Захисник; Мудрий Захисник)
Vǫggr – Вьоґґ (ч. і., Дитя, Дитина; Той, Хто Лежить В Колисці; Той, Хто Швидко Крутиться, ненорм. в.)
Vǫlsungr – Вьольсунґ (ч. і., Обраний, ненорм. в.)
Vǫlundr – Вьолунд (ч. і., напев. Обраний Рукою, ненорм. в.)
Vǫr – Вьор (ж. і., Дбайлива, Обережна, ненорм. в.)
Vǫttr – Вьотт (ч. і., Рукавичка, ненорм. в.)
Vöggr – Вьоґґ (ч. і., Дитя, Дитина; Той, Хто Лежить В Колисці; Той, Хто Швидко Крутиться)
Völsungr – Вьольсунґ (ч. і., Обраний)
Völundr – Вьолунд (ч. і., напев. Обраний Рукою)
Völundr rómu – Вьолунд рому (ч. і., Коваль Битви)
Vör – Вьор (ж. і., Дбайлива, Обережна)
Vörnir – Вьорнір (ч. і., напев., Охоронець)
Vöttr – Вьотт (ч. і., Рукавичка)
Примітки:
[1] Варіні – Германське плем’я, яке проживало у Верєнді в південній Швеції.
[2] Верєнд – Історична область Швеції в історичній провінції Смоланд, нині – східна частина лєну Крунубєрґ.
Оновлено 09.12.2021.